ေတးဆုိငွက္ကေလးနုိက္တင္းေဂး၊ ႏွင္းဆီပန္းတစ္ပြင္ ့ လ်ဴိ႕၀ွက္သည္းဖိုုသိပံၸဘာသာျပန္၀တၳဳမ်ား (ဘာသာျပန္သူ – ဂ်ဴနီယာ၀င္း)

June 19, 2014

ေတးဆုိငွက္ကေလးနုိက္တင္းေဂး၊ ႏွင္းဆီပန္းတစ္ပြင္ ့ လ်ဴိ႕၀ွက္သည္းဖိုုသိပံၸဘာသာျပန္၀တၳဳမ်ား (ဘာသာျပန္သူ – ဂ်ဴနီယာ၀င္း)

မိုးမခစာအုပ္စင္၊ ဇြန္ ၁၉၊ ၂၀၁၄

အမႊာညီေနာင္စာေပ

ထုုတ္ေ၀သူ – ေဒၚစန္းစန္းေ၀

ထုုတ္ေ၀ရာအရပ္ – အမွတ္ ၄၇၉ – ၄၈၁ ေျမညီထပ္ (ယာ) မဟာဗႏဳၶလလမ္းနွင့္ ဗုုိလ္ဆန္ပက္၊ လမ္း၃၀ၾကား ပန္းဘဲတန္း။

မ်က္နွာဖုုံးပန္းခ်ီ – အံ့ဖြယ္ဇင္

အတြင္းသရုုပ္ေဖာ္လက္ရာ – ေမာင္ရစ္

အမွာစာ – ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း သခ်ၤာ

စီစဥ္သူ – ဦးၾကည္ႏုုိင္

ဖုုန္း – ၀၁ ၂၄၅၃၆၈၊ ၀၉  ၈၆၃၃၀၄၄၊ ၀၉  ၄၉၃၄၆၂၁၁။

အုုပ္ေရ – ၅၀၀

တန္ဖိုုး – ၂၈၀၀ က်ပ္

ပထမအၾကိမ္

၂၀၁၄ ေမလ

စာမ်က္ႏွာ – ၂၉ ၉

စာအုုပ္ပုုံစံ – ဘာသာျပန္၀တၳဳမ်ား

ထူးျခားခ်က္ – မူရင္းစာေရးဆရာၾကီးမ်ား၏  ဓါတ္ပုုံမ်ားနွင့္သူတုုိ႕၏ အေၾကာင္း အက်ဥ္းခ်ဴပ္မ်ား ပါ၀င္ျခင္း။

မူရင္းကမာၻေက်ာ္စာေရးဆရာၾကီးမ်ား – ေအာ္စကာ၀ုုိင္းလ္၊ အက္ဂါအယ္လန္ပိုုး၊ ဆာအာသာကုုိနင္ဒြိဳင္း၊ ေရးဘရက္ဘာရီ။

မူရင္း၀တၳဳအမည္မ်ား – Happy Prince, Devoted Friend, Nightingale and the rose, Star Child; The Cask of Amontillado, The Pit and the Pendullum, Morella; The Last Camtomb; Calling Mexico, Fever Dream, Leave Taking, The Coffin, The Murderer, The One Who Waits.

ဘာသာျပန္ေခါင္းစဥ္မ်ား – ေပ်ာ္ေနတဲ့မင္းသားေလး၊ ခ်စ္ခင္ရေသာမိတ္ေဆြ၊ ေတးဆုုိငွက္ကေလးႏုုိက္တင္းေဂးႏွင့္ နွင္းဆီပန္းတစ္ပြင့္၊ ၾကယ္ကေလး။ စပ်စ္၀ုုိင္ သုုိ႕မဟုုတ္ အာမြန္တီလာဒုုိ၊ တြင္းႏွင့္ခ်ိန္သီး၊ ေမာရစ္လာ။ ေျမေအာက္လွဴိင္ေခါင္းအသစ္။ မကၠစီကုုိ ေခၚတယ္၊ အဖ်ားအိပ္မက္၊ နွဴတ္ဆက္ထြက္ခြာ၊ အေခါင္း၊ လူသတ္သမား၊ အဂၤါျဂိဳလ္မွာေစာင့္ေနသူ။

မေဟသီ၊ အလၤကာ၀တ္ရည္၊ ျမန္မာသစ္၊ ရန႕ံသစ္၊ တုုိ႕တြင္ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ ဘာသာျပန္မ်ားနွင့္ ဘယ္မဂၢဇင္းမွာမွ ေဖာ္ျပျခင္းမရွိေသးေသာ The Pit and the Pendulum တြင္းနွင့္ခ်ိန္သီး, နွင့္ Morella ေမာ္ရစ္လာ ပါ၀င္ပါသည္။ စုုစုုေပါင္းဘာသာျပန္ ၁၄ ပုုဒ္ျဖစ္ပါသည္။

ဂ်ဴနီယာ၀င္းက သူ႔စာအုပ္ကို သည္လိုျမင္ထားပါတယ္။

၂၀၀၉ ခုုနွစ္ကစလုုိ႕ ဘာသာျပန္၀တၳဳမ်ားေရးသားဖုုိ႕ စိတ္ပါလာခဲ့ပါသည္။ ဖတ္ရင္းနွင့္ အလြန္ႏွစ္သက္မိေသာ ၀တၳဳမ်ား၊ အေရးအသားမ်ား၊ သူတုုိ႕ေရးထားေသာအေၾကာင္းအရာမ်ားက ကိုုယ္တုုိင္ေရးခ်င္မိေသာ စိတ္ကူးအေတြးမ်ား ပါလာတာေတြ ဒါေတြကုုိေတးမွတ္မိထားရတာေတြ မ်ားလာရာက ဘာသာျပန္ေတြ ေရးျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ ၀တၳဳတစ္ပုုဒ္စီတြင္ ဘာသာျပန္ျဖစ္ခဲ့ေသာအေတြးမ်ားကိုု ထပ္မံျဖည့္စြက္ထားပါသည္။ ကမာၻေက်ာ္စာေရးဆရာၾကီးမ်ား၏ ကမာၻေက်ာ္၀တၳဳမ်ားဟုု ေၾကာ္ျငာထားတာကုုိေတြ႕ေတာ့ အမႊာညီေနာင္စာေပ၏ သည္စာအုုပ္ေလးအေပၚ ထားရွိေသာအျမင္ကုုိ သိလုုိက္ရတာ ေက်းဇူးတင္၀မ္းေျမာက္ မိပါသည္။

ကိုုယ္ၾကိဳက္နွစ္သက္တာေတြကုုိသာဖတ္ျပီး ေပ်ာ္ရႊင္ရပါသည္။ စာဖတ္တာေပ်ာ္ဖိုု႕အတြက္ သက္သက္သာ ျဖစ္ပါသည္။ အျခား ဘာရည္ရြယ္ခ်က္မွ မရွိပါ။ ဖတ္ျပီး ၾကိဳက္တာေတြကိုု သာဘာသာျပန္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ေမေမၾကီးေဒၚခင္မ်ဴိးခ်စ္ ေျပာသလုုိဆိုုရင္ေတာ့ “သူမ်ားစာ ကုုိယ့္စာ လုုပ္လုုိက္တာပါပဲ“။ ၾကိက္ႏွစ္သက္၍ ေရးထားေသာစာမ်ားျဖစ္တာေၾကာင့္ စာဖတ္သူမ်ားလည္း ၾကိဳက္ၾကမွာပါပဲ။

စာဖတ္ျပီးေပ်ာ္ရႊင္ၾကပါေစ။


သင့္အေၾကာင္း သင့္လုုပ္ငနး္ ေၾကာ္ျငာ သည္ေနရာမွာ ေၾကာ္ျငာႏိုုင္ပါျပီ
No tags for this post.

Related posts

အလားတူ စိတ္၀င္စားဖြယ္ရာ စာမ်ား၊ ေဆာင္းပါးမ်ား ...:ဂ်ဳနီယာ၀င္း, စာအုပ္စင္

Comments are closed.

ေၾကာ္ျငာ … ေၾကာ္ျငာ …

စာအုပ္ျမင္ ခ်စ္ခင္ပါေစ

မိုုးမခမွာ ေၾကာ္ျငာပါ

Help MoeMaKa

မိုုးမခ Kindel Store

မိုုးမခ Kindel Store

MoeMaKa Online Store

MoeMaKa Online Store

Colorful People Memorial Place

%d bloggers like this:

မိုုးမခနဲ႔ ပတ္သက္သမွ်

ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း(သခ်ာၤ)၏ Fuzzy Logic & Set Theory ေဆာင္းပါးမ်ား ထြက္ျပီ

By

ေဒါက္တာခင္ေမာင္၀င္း(သခ်ာၤ)၏ Fuzzy Logic & Set Theory ေဆာင္းပါးမ်ား ထြက္ျပီ မိုးမခစာအုပ္စင္၊...

Read more »

ဂ်ဴနီယာ၀င္း ဘာသာျပန္တဲ့ ၂၁ရာစု ဂ်ာနယ္လစ္ဇင္ ထြက္ျပီ

By

ဂ်ဴနီယာ၀င္း ဘာသာျပန္တဲ့ ၂၁ရာစု ဂ်ာနယ္လစ္ဇင္ ထြက္ျပီ (မိုးမခစာအုပ္စင္) ဇန္န၀ါရီ ၃၁၊ ၂၀၁၉...

Read more »

ေအး၀င္း(လမင္းတရာ) ၆၆ ေမြးေန႔ အတြက္ ကေလာင္စုံေရးတဲ့ စာအုပ္

By

ေအး၀င္း(လမင္းတရာ) ၆၆ ေမြးေန႔ အတြက္ ကေလာင္စုံေရးတဲ့ စာအုပ္ (မိုးမခစာအုပ္စင္) ဒီဇင္ဘာ ၂၆၊ ၂၀၁၈...

Read more »

ဇင္လင္း၏ စိန္ေခၚမႈမ်ားႏွင့္ စစ္ခင္းသူ နဲ႔ အျခားေဆာင္းပါးမ်ား ထြက္ပါျပီ

By

ဇင္လင္း၏ စိန္ေခၚမႈမ်ားႏွင့္ စစ္ခင္းသူ နဲ႔ အျခားေဆာင္းပါးမ်ား ထြက္ပါျပီ မိုးမခစာအုပ္စင္၊ ဒီဇင္ဘာ ၈၊...

Read more »

သင္ၾကိဳက္ႏွစ္သက္ရာ စာကို အနည္းဆုံး ၁ ေဒၚလာ လွဴျပီး မိုးမခကို ကူညီပါ

Donate while shopping on amazon

Recent Comments

Tags

(all tags)