ဘာသာျပန္က႑

မ်ဳိးေတဇာေမာင္ ● ပါလက္စတိုင္းကဗ်ာမိတ္ဆက္

December 3, 2016
မ်ဳိးေတဇာေမာင္ ● ပါလက္စတိုင္းကဗ်ာမိတ္ဆက္

မ်ဳိးေတဇာေမာင္ ● ပါလက္စတိုင္းကဗ်ာမိတ္ဆက္ (မုိးမခ) ဒီဇင္ဘာ ၃၊ ၂၀၁၆ Najwan Darwish ဟာ အာရပ္ကဗ်ာေလာကမွာထင္႐ွားတဲ့ ပါလက္စတိုင္းလူမ်ဳိး လူငယ္ကဗ်ာဆရာတစ္ေယာက္ျဖစ္ပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕ပထမဆံုး ကဗ်ာေပါင္းခ်ဳပ္ကို ၂၀၀၀ ျပည့္ႏွစ္မွာထုတ္ေဝခဲ့ၿပီး ဘာသာစကားေပါင္းဆယ္ခုထိဘာသာျပန္ၿပီးပါၿပီ။ ၂၀၁၂ မွာ ေနာက္ဆံုးဘာသာျပန္တာေတာ့ျပင္သစ္ဘာသာနဲ႔ပါ။  Antoine Jockey က ဘာသာျပန္ၿပီးျပင္သစ္လို Je me lèverai un jour ဆိုတဲ့အမည္နဲ႔ ထုတ္ေဝခဲ့ပါတယ္။ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ေဘရြတ္ၿမိဳ႕မွာက်င္းပတဲ့ Hay Festival Beruit 39 မွာ သူ႔ကို အသက္ေလးဆယ္ေအာက္ အေကာင္းဆံုး အာရပ္ကဗ်ာဆရာ သံုးဆယ့္ကိုးေယာက္စာရင္းမွာထည့္သြင္းေၾကျငာခဲ့ ပါတယ္။ သူ႔ကဗ်ာေတြကို Poetry International Web မွာ ဖတ္လို႔ရပါတယ္။ အခုကဗ်ာတခ်ိဳ႕ ဘာသာျပန္တင္ဆက္လိုက္ပါ...

Read more »

ဂ်ပန္ဝတၳဳေရးဆရာ ခါဝါ့ဘာ့တ ယာစုနာရိ ေရးသားေသာ ပန္းပြင့္ေလးေတြေပၚလာတဲ့ ဓာတ္ပံု

November 7, 2016
ဂ်ပန္ဝတၳဳေရးဆရာ ခါဝါ့ဘာ့တ ယာစုနာရိ ေရးသားေသာ ပန္းပြင့္ေလးေတြေပၚလာတဲ့ ဓာတ္ပံု

ဂ်ပန္ဝတၳဳေရးဆရာ ခါဝါ့ဘာ့တ ယာစုနာရိ ေရးသားေသာ ပန္းပြင့္ေလးေတြေပၚလာတဲ့ ဓာတ္ပံု (ေဒါက္တာေက်ာ္တင့္ ဘာသာျပန္) (မိုုးမခ) ႏိုု၀င္ဘာ ၇၊ ၂၀၁၆ (၁) သားအိမ္ဆီလာဆက္ထားတဲ့ မမ်ဳိးဥအိမ္ကိုထုတ္ပစ္လိုက္ရသူဆိုတာက က်ဳပ္အမ်ိးထဲမွာလည္း တေယာက္ ရွိခဲ့ဖူးတယ္။ အဲသလိုခြဲထုတ္ရေတာ့ က်ဳပ္အစ္မက အိမ္ေထာင္က်ၿပီးလို႔ သား ေယာက်ာ္းေလးတေယာက္ေမြးၿပီးတဲ့ အခါမွပါ။ မမ်ဳိးဥအိမ္မရွိေတာ့တဲ့ေနာက္မွာ သူဟာ ရုတ္တရက္ ဝတုတ္လာခဲ့တယ္။ ေနာက္ ဒီထက္ပိုၿပီး ဝစရာမရွိနိုင္ေတာ့ ေလာက္တဲ့အဆင့္လည္းေရာက္တဲ့အခ်ိန္မွာပဲ၊ ပင္လယ္လင္းပိုင္လို အံ့ဩစရာေကာင္းေလာက္ေအာင္ အထပ္ထပ္ ဖိုင့္လာတဲ့အဆီေတြက သူ႔ကိုယ္ထဲမွာရွိေနတဲ့ ဝိညာဥ္ေကာင္ေလးကိုမ်ား သြားဖိညႇပ္ထားလိုက္ေလသလားမသိဘူး၊ သူစိတ္က နည္းနည္းေျပာင္းလာခဲ့ၿပီး၊ အခုတလွည့္မွာေတာ့ ရုတ္တရက္ ပိန္ခ်ဳံးလာခဲ့ျပန္တယ္။ အဲဒီေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ အသားအေရာင္ မဲမဲေျခာက္ေျခာက္အမ်ဳိးသမီးတေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့ ေတာ့တာပါပဲ။ အဲသလို သူ႔မွာအေျပာင္းအလဲေတြျဖစ္ေနတုန္းက က်ဳပ္က ကေလးပဲ ရွိေသးတယ္။...

Read more »

မူရင္းကဗ်ာ In the Trap / Najwan Darwish (1978 – –) ျမန္မာျပန္ TS

August 28, 2016
မူရင္းကဗ်ာ In the Trap / Najwan Darwish (1978 – –) ျမန္မာျပန္ TS

မူရင္းကဗ်ာ In the Trap / Najwan Darwish (1978 – –) ျမန္မာျပန္ TS –  ေထာင္ေခ်ာက္ထဲက (မိုုးမခ) ၾသဂုုတ္ ၂၈၊ ၂၀၁၆ ေထာင္ေခ်ာက္ထဲက ႂကြက္က ေျပာျပ၊ သမိုင္းဟာ ငါတို႔ဘက္သားမဟုတ္ တြားသြားေကာင္ေတြအကုန္လံုးဟာ မႏုႆသူလွ်ဳိေတြ ၿပီးေတာ့ လူသားမ်ဳိးႏြယ္ေတြအကုန္လံုး ငါ့ကို ဆန္႔က်င္ေနၾကၿပီ ၿပီးေတာ့ ဒိ႒ဓမၼေတာင္ ငါနဲ႔ဆန္႔က်င္ဘက္ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါယံုထားတာက ငါ့မ်ဳိးဆက္ေတြ တည္တံ့ေနဦးမယ္ဆိုတာကို။ မူရင္းကဗ်ာ In the Trap / Najwan Darwish (1978 – –) အဂၤလိပ္မူ Kareem James Abu-Zeid ျမန္မာျပန္ TS Tags: ျမန္မာျပန္...

Read more »

အားနက္ဟယ္မင္းေဝး – လက္မရြံ႕လူသတ္သမားမ်ား (ေဒါက္တာေက်ာ္တင့္ ဘာသာျပန္သည္)

August 25, 2016
အားနက္ဟယ္မင္းေဝး – လက္မရြံ႕လူသတ္သမားမ်ား (ေဒါက္တာေက်ာ္တင့္ ဘာသာျပန္သည္)

အားနက္ဟယ္မင္းေဝး – လက္မရြံ႕လူသတ္သမားမ်ား  ေဒါက္တာေက်ာ္တင့္ (မိုးမခ၊ ၾသဂုတ္ ၂၅၊ ၂၀၁၆) ‘ဟင္နရီစားေသာက္ဆိုင္’၏ တံခါးမ်ားပြင့္လာၿပီး လူနွစ္ေယာက္ ဝင္လာသည္။ သူတို႔က ေကာင္တာေရွ႕တြင္ ဝင္ထိုင္လိုက္ၾကသည္။ “ဘာသံုးေဆာင္ၾကမလဲခင္ဗ်ာ” ဟု ေဂ်ာ့ ကေမးလိုက္သည္။ “မသိဘူးကြ”ဟု တေယာက္က ေျဖသည္။ “အယ္လ္၊ နင္ဘာစားမွာလဲ” “ငါလည္း မသိဘူး”ဟု အယ္လ္ဆိုသူက ေျဖသည္။ “ငါဘာစားခ်င္မွန္းငါမသိဘူး” အျပင္ဘက္မွာေတာ့ေမွာင္စျပဳၿပီ။ လမ္းမီးမ်ားလင္းလာသည္ကို ျပတင္းေပါက္မွျဖတ္၍ျမင္ရသည္။ ေကာင္တာတြင္ ထိုင္ေနေသာလူနွစ္ေယာက္က မီညဴကိုဖတ္ေနၾကသည္။ သူတုိ႔ကို ေကာင္တာ၏ တဖက္ထိပ္မွေန၍ နစ္က္ အဲဒမ္စ္ က ျကည့္ေန၏။ သူတို႔ဝင္လာသည္အထိ နစ္က္က ေဂ်ာ့နွင့္ စကားေျပာ၍ေနခဲ့သူျဖစ္သည္။ “ငါက ဝက္သားကင္ ပန္းသီးနွစ္ဆန္းဟင္းနဲ႔ အာလူးေမႊစားမယ္”ဟု ပထမလူကဆိုသည္။ “အဲဒါက မရေသးဘူးဗ်” “ဒါျဖင့္...

Read more »

ေလာကပါလ – ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ [၆]

June 25, 2016
ေလာကပါလ –  ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ [၆]

ေလာကပါလ –  ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ (မိုးမခ) ဇြန္ ၂၅၊ ၂၀၁၆ သူ႔အတၱေနာမတိ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၏သမၼတဆိုသည္မွာ အမႈေဆာင္ခ်ဳပ္ထက္ ပို၍ေလးနက္၏။ သူ သို႔မဟုတ္ သူမသည္ ႏိုင္ငံအတြက္ ကမၻာအတြက္ အေမရိကန္လူမ်ဳိးတဦး၏ အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္အတြက္ အထိမ္းအမွတ္သေကၤတ တခုျဖစ္ေလသည္။ သမၼတ၏ကိုယ္စားျပဳခြင့္အာဏာ ေတြးေခၚ ေျမာ္ျမင္ခြင့္ အာဏာအမ်ားစုတို႔မွာ ေျပာစကား (Narrative) မွ လာသည္။ သူေျပာသည့္ သို႔မဟုတ္ ပံုေဖာ္သည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားႏွင့္ အမ်ားေျပာၾကသည့္ သူ႔အေၾကာင္းမ်ားမွတဆင့္ သမၼတတဦးသည္ ႏိုင္ငံ၏ သရုပ္ေပၚေစမည့္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးလမ္းစဥ္တရပ္ကို ဖန္တီးေဖာ္ေဆာင္ႏိုင္ရန္ စိတ္ဓာတ္အင္အားသံုးစြဲ ခန္႔ခြဲေလသည္။ ကၽြႏုပ္တို႔အားလံုးကဲ့သို႔ပင္ သမၼတတို႔သည္ စိတ္ပညာရွင္မ်ားက ဇာတ္ေၾကာင္း (Narrative Identies) ဟုေခၚၾကေသာ ကိုယ္ေရးထုပၸတ ဘဝဇာတ္လမ္းမ်ားကို စိတ္တြင္း၌ ဖန္တီး၏။...

Read more »

ေလာကပါလ ● ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ – အပုိင္း (၅)

June 24, 2016
ေလာကပါလ ● ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ – အပုိင္း (၅)

ေလာကပါလ ● ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ – အပုိင္း (၅) (မုိးမခ) ဇြန္ ၂၄၊ ၂၀၁၆ ● သူ႔ဓာတ္ခံ စိတ္ပညာသမားမ်ားအဖို႔ရာ ေဒၚနယ္ထရန္႔အေၾကာင္းကို အတၱဘာဝ ဆိုေသာစကားလံုးမပါဘဲ ေျပာ၍မရႏိုင္။ ဗင္နတီဖဲ (Vanity Fair) မဂၢဇင္းအတြက္ ေဒၚနယ္ထရန္႔၏ ကိုယ္ရည္ကိုယ္ေသြးကို အႏွစ္ခ်ဳပ္ေဖၚျပေပးရန္ ေမးျမန္းမႈအေပၚ ဟားဗာ့ (Havard) စိတ္ပညာရွင္ ေဟာင္းဝါ႔ဂါဒနာ (Howard Gardner) က ထင္ရွားေသာ အတၱဘာဝသမားဟု တုန္႔ျပန္ခဲ့၏။ လူတြင္က်ယ္လုပ္ေသာ အမူအက်င့္မ်ားအေၾကာင္း စတမ္းဖတ္ပြဲမ်ားအား ဦးေဆာင္ျပဳလုပ္သူ ကုသေရးစိတ္ပညာရွင္ ေဂ်ာ့ ဆိုင္မြန္ (George Simon) က ေဒၚနယ္ထရန္႔သည္ အလြန္တရာ ဂႏၶဝင္ေျမာက္သည့္အတြက္ သူ႔အေၾကာင္း ဗီဒီယိုမွတ္တမ္း အပိုင္းအစမ်ားကို အလုပ္ရံုေဆြးေႏြးပြဲ မ်ားတြင္အသံုးျပဳရန္...

Read more »

ေလာကပါလ ● ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ – အပုိင္း (၄)

June 23, 2016
ေလာကပါလ ● ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ – အပုိင္း (၄)

ေလာကပါလ ● ေဒၚနယ့္စိတ္ဓာတ္ – အပုိင္း (၄) (မုိးမခ) ဇြန္ ၂၃၊ ၂၀၁၆ ● သူ႔အမူအက်င့္ ရင္ဆိုင္ျခင္းအႏုပညာစာအုပ္တြင္ ထရန္႔သည္ အမႈေဆာင္အရာရွိခ်ဳပ္မ်ားႏွင့္ အျခားေသာရင္ဆိုင္ေျဖရွင္းေနၾကရသူမ်ားကို ေတြ႔ဆံုၿပီး “ႀကီးႀကီးက်ယ္က်ယ္ေတြး၊ အားသာခ်က္ကိုသံုးၿပီး အျမဲတန္းတံု႔ျပန္တိုက္ခိုက္” ၾကဘို႔ တိုက္တြန္းသည္။ ေတြ႔ဆံုေဆြးေႏြးမႈတရပ္တြင္ပါဝင္ၿပီဆိုလွ်င္ ျပန္မလွန္ႏိုင္သည့္အင္အားျဖင့္ စတင္ၿပီး ႀကီးႀကီးမားမား ေမွ်ာ္ေတြးထားရမည္။ “က်ဳပ္က သိပ္ၿပီးျမင့္ျမင့္မွန္းတယ္။ ၿပီးရင္ အဲသည္ေနရာေရာက္တဲ့အထိ တြန္းလိုက္ တင္လိုက္ တြန္းလိုက္ တင္လိုက္ က်ဳပ္ အဆက္မျပတ္လုပ္ေတာ့တာ” ဟု သူက ေရးသားထားသည္။ ထရန္႔ဆိုလိုေသာ “ရင္ဆိုင္ျခင္း” သေဘာတရားမွာ စိတ္ပညာရွင္မ်ားေျပာေလ႔ရွိသည့္ ကိုယ္ေရးစီမံခ်က္ (personal schema) တမ်ိဳး ျဖစ္ေလသည္။ သူ႔အေတြးထဲသို႔ ခ်ဥ္းနင္းဝင္ေရာက္လာသည့္ ေလာကႀကီးအား သိရွိေစႏိုင္ေသာ...

Read more »

ဂါမဏိ – ေျမာက္ဘက္က စစ္ပြဲသစ္ (ဘာသာျပန္ေဆာင္းပါး)

February 28, 2016
ဂါမဏိ – ေျမာက္ဘက္က စစ္ပြဲသစ္ (ဘာသာျပန္ေဆာင္းပါး)

ဂါမဏိ – ေျမာက္ဘက္က စစ္ပြဲသစ္ (ဘာသာျပန္ေဆာင္းပါး) (မုိးမခ) ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈၊ ၂၀၁၆    အခုဆိုရင္ ေကာက္ခ်က္တခုကို မလြဲမေရွာင္သာ ခ်ရပါေတာ့မယ္၊ အဲဒါကေတာ့ မႏွစ္က ေအာက္တိုဘာလ မွာ တခမ္း တနားဝွဲခ်ီးၿပီး ႏိုင္ငံတကာရဲ႕လက္ခုပ္ၾသဘာသံၾကား လက္မွတ္ထိုးခဲ့ၾကတဲ့ ဗမာျပည္က တႏိုင္ငံလံုးအပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးသေဘာတူစာခ်ဳပ္ရဲ႕ အထင္ရွားဆံုးရလဒ္ဟာ ႏိုင္ငံ့ေျမာက္ပိုင္းမွာ စစ္ပြဲသစ္တရပ္ ေပၚထြက္လာေစဖုိ႔ လမ္းခင္းေပးလိုက္ တာဘဲ ျဖစ္တယ္ ဆိုတဲ့ ေကာက္ခ်က္ျဖစ္ပါတယ္။ တိုင္းရင္းသားအဖြဲ႔ခ်င္းတိုက္ပြဲနဲ႔ တိုင္းရင္းသားအဖြဲ႔ေတြနဲ႔ ဗမာစစ္တပ္တိုက္ပြဲေတြ ေပၚထြက္လာလို႔ ျဖစ္လာ တဲ့ လက္ ရွိအက်ပ္အတည္းဟာ ဧၿပီလ ၁ ရက္ေန႔မွာ စတင္အာဏာယူမယ့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္အစိုးရအတြက္ ပထမဆံုးရွင္းရမယ့္လုပ္ငန္းျဖစ္မွာ ေသခ်ာသေလာက္ရွိတယ္။ ဒီကိစၥဟာ အစုိးရသစ္နဲ႔ စစ္တပ္ ဆက္ဆံေရး ကိုလဲ...

Read more »

ေမာင္ေဖသက္နီ – ဘာေၾကာင့္ လက္ရာေျမာက္ အႏုပညာပစၥည္းေတြ အႏၲရာယ္ရွိေနရတာလဲ

February 23, 2016
ေမာင္ေဖသက္နီ – ဘာေၾကာင့္ လက္ရာေျမာက္ အႏုပညာပစၥည္းေတြ အႏၲရာယ္ရွိေနရတာလဲ

ေမာင္ေဖသက္နီ – ဘာေၾကာင့္ လက္ရာေျမာက္ အႏုပညာပစၥည္းေတြ အႏၲရာယ္ရွိေနရတာလဲ (မုိးမခ) ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၃၊ ၂၀၁၆ (ဆိုဖီ ဟာဒက္စ္ Sophie Hardach က ဘီဘီစီ ယဥ္ေက်းမႈဆိုင္ရာ ၀က္ဆိုဒ္ထဲမွာ ၂၀၁၆ ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလ (၈) ရက္ေန႔မွာ ေရးသားခဲ့ တဲ့ ေဆာင္းပါးကို ေမာင္ေဖသက္နီက ျမန္မာဘာသာျပန္ဆိုပါတယ္။) http://www.bbc.com/culture/story/20160208-why-are-these-masterpieces-at-risk   ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံရဲ့ အႏုပညာလက္ရာပစၥည္းေတြဟာ လြန္ခဲ့တဲ့ ဆယ္စုႏွစ္ေတြအတြင္းမွာ အဓမၼဖယ္ရွားခံခဲ့ရတာေတြ၊ ဘူဒိုဇာ ေတြနဲ႔ ၿဖိဳဖ်က္ခံခဲ့ရတာေတြ၊ သတၲဳနဲ႔ဖန္တီးထားတဲ့ အႏုအလွပန္းပုပစၥည္းေတြဟာ မီးရိႈ ့အရည္ႀကိဳခ်က္တဲ့နည္းနဲ႔ အဖ်က္ ဆီးခံခဲ့ရသလို ခိုးယူေရာင္းခ်ျခင္းေတြကိုလည္း ခံခဲ့ၾကရပါတယ္။ အဲဒီလိုဖ်က္ဆီး၊ ေရာင္းခ်ခံခဲ့ရတဲ့ တန္ဖိုးရွိတဲ့ အႏုပညာ လက္ရာေတြကို ျပန္လည္ရရွိႏိုင္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနၾကသလို က်န္ရွိေနေသးတဲ့...

Read more »

ေမာင္ေဖသက္နီ – ဘာေၾကာင့္ ဇီကာဗိုင္းရပ္စ္ဟာ ဒီႏွစ္မွာ မွ ေၾကာက္မက္စရာေကာင္းရသလဲ

February 11, 2016
ေမာင္ေဖသက္နီ – ဘာေၾကာင့္ ဇီကာဗိုင္းရပ္စ္ဟာ ဒီႏွစ္မွာ မွ ေၾကာက္မက္စရာေကာင္းရသလဲ

ေမာင္ေဖသက္နီ – ဘာေၾကာင့္ ဇီကာဗိုင္းရပ္စ္ဟာ ဒီႏွစ္မွာ မွ ေၾကာက္မက္စရာေကာင္းရသလဲ  မုိးမခ ဘာသာျပန္ေဆာင္းပါး (မုိမခ) ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၁၊ ၂၀၁၆ ဇီကာဗိုင္းရပ္စ္ပိုးဟာ အေမရိကားတိုက္မွာ အႀကီးအက်ယ္ျပန္႔ပြားေနၿပီး လူထုတရပ္လံုးရဲ့ အသက္အိုးအိမ္ေတြကို ၿခိမ္ ေျခာက္ေနတဲ့အတြက္ အေရးေပၚအေျခအေနကို ထုတ္ျပန္ေၾကညာထားရ ေဒးဗစ္ ကြမၼဲန္ David Quammen ဟာ ေနရွင္နယ္ေဂ်ာ္ဂေရာ္ဖစ္မဂၢဇင္းထဲမွာ ၂၀၁၆ ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၂၈ ရက္ေန႔မွာ ေရး သားခဲ့ၿပီး ေမာင္ေဖသက္နီ ဘာသာျပန္ပါတယ္။ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္မွာ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ အိုဟိုင္းယိုးျပည္နယ္ Cincinnati စင္စီနာတီၿမိဳ ့၁၉၄၈ ခုႏွစ္ထဲ ေမြးဖြားခဲ့တဲ့ေဒးဗစ္ ကြမၼဲန္ David Quammen ဟာ ရိုေဒ့စ္ ပညာသင္ဆု Rhodes Scholarship...

Read more »

ေၾကာ္ျငာ … ေၾကာ္ျငာ …

စာအုပ္ျမင္ ခ်စ္ခင္ၾကပါေစ …

မိုုးမခကိုု အိမ္အေရာက္ ပိုု႔ေပးမည္

Help MoeMaKa

မိုုးမခမာတိကာစဥ္

ေၾကာ္ျငာရန္ …

မိုုးမခနဲ႔ ပတ္သက္သမွ်

မိုးမခမဂၢဇင္း ဇြန္လထုတ္ အသစ္ ဝန္ဇင္းမွာ ဝယ္ယူႏိုင္ပါၿပီ

By

မိုးမခမဂၢဇင္း ဇြန္လထုတ္ အသစ္ ဝန္ဇင္းမွာ ဝယ္ယူႏိုင္ပါၿပီ (မိုးမခစာအုပ္စင္) ဇြန္ ၉၊ ၂၀၁၇...

Read more »

မိုးမခ မဂၢဇင္း ေမလထုတ္ အသစ္ ဝန္ဇင္းတြင္ ရၿပီ

By

    မိုးမခ မဂၢဇင္း ေမလထုတ္ အသစ္ ဝန္ဇင္းတြင္ ရၿပီ (မိုုးမခ) ေမ...

Read more »

စိုးလြင္ (၂၁၁) (ဝမ္ခ) ရဲ့ “ဝမ္ခ (ေဟာင္း) တိုက္ပြဲ ႏွင့္ ၾကမ္းၾကမ္းတမ္းတမ္း ဘဝလမ္းမ်ား” စာအုပ္

By

  စိုးလြင္ (၂၁၁) (ဝမ္ခ) ရဲ့ “ဝမ္ခ (ေဟာင္း) တိုက္ပြဲ ႏွင့္...

Read more »

မိုးမခ ဧၿပီ ရန္ကုန္ဆိုင္ေတြ ျဖန္႔ခ်ိၿပီးပါၿပီ

By

 မိုးမခ ဧၿပီ ရန္ကုန္ဆိုင္ေတြ ျဖန္႔ခ်ိၿပီးပါၿပီ (မုိးမခ) ဧၿပီ ၂၊ ၂၀၁၇ ကမၻာဟာအၾကမ္းပညာနဲ႔...

Read more »

သင္ၾကိဳက္ႏွစ္သက္ရာ စာကို အနည္းဆုံး ၁ ေဒၚလာ လွဴျပီး မိုးမခကို ကူညီပါ

Recent Comments

က႑မ်ားအလိုက္

Maung Swan Yi Myanmar Now ကခ်င္ ကမ္လူေဝး ကာတြန္း Joker ကာတြန္း ကုိေခတ္ ကာတြန္း ဇာနည္ေဇာ္၀င္း ကာတြန္း ညီပုေခ် ကာတြန္း ညီေထြး ကာတြန္း မုိးသြင္ ကာတြန္း သြန္းခ ကာတြန္း ေဆြသား ကာတြန္း ေရႊဗုိလ္ ကာတြန္း ေရႊလူ ခက္ဦး ခ်မ္းျမ စုိးေနလင္း ဆန္ဖရန္ ဇင္လင္း ဇာနီၾကီး ထက္ေခါင္လင္း (Myanmar Now) ထင္ေအာင္ ဒီလူည နရီမင္း မင္းကုိႏုိင္ မာမာေအး မိုးသြင္ ရခိုုင္ လင္းခါး လင္းသက္ၿငိမ္ သြန္းခ အင္တာဗ်ဴး အရွင္စႏၵိမာ (မြန္စိန္ေတာရ) အိခ်ယ္ရီေအာင္ (Myanmar Now) ဦးကိုနီ ေက်ာ္ေမာင္ (တုိင္းတာေရး) ေဆာင္းျဖဴ ေန၀န္းနီ (မႏၱေလး) ေမာင္စုိးခ်ိန္ ေမာင္ဥကၠလာ ေမာင္ေမာင္လတ္ (ေရႊအင္းေလးစာေပ) ေသာင္းေျပာင္းေထြလာ ျပည္တြင္းစစ္ ၂၁ ရာစု ပင္လံု ၿဖိဳးသီဟခ်ဳိ (Myanmar Now)
က႑မ်ားအလိုက္ မာတိကာစဥ္